Loading...

Atti esteri e lo straniero

Lo Studio offre la propria assistenza per quanto concerne il recepimento, nelle forme e nei modi consentiti dalla legge, di atti notarili rogati all’estero (da qualunque parte del mondo, anche extra-Unione Europea).

L’atto notarile rogato all’estero per essere recepito nel nostro ordinamento giuridico abbisogna dell’intervento del Notaio che predisponga, nel rispetto delle norme di legge vigenti, un verbale di deposito di documento estero e, ove occorre, proceda alle integrazioni richieste per la validità nel nostro Paese dell’atto estero medesimo (ad esempio le dichiarazioni e le allegazioni urbanistiche quali quelle inerenti al certificato di destinazione urbanistica per i terreni).

Solo una volta concluso il predetto iter di recepimento potrà darsi esecuzione all’atto ricevuto da pubblico ufficiale estero, procedendo, tra le altre cose, al compimento degli adempimenti necessari presso i competenti uffici.

Lo Studio ha inoltre sviluppato, grazie alla lunga esperienza che lo contraddistingue, profonde competenze per quanto attiene al ricevimento di atti notarili che vedono come parti soggetti stranieri, anche non cittadini di un Paese membro dell’Unione Europea, che non conoscono la lingua italiana.

La conoscenza della lingua italiana infatti non rappresenta un ostacolo per il ricevimento di atti notarili in Italia innanzi a un Notaio italiano che non conosce la lingua straniera.

Il cittadino straniero che non conosce la lingua italiana sarà dunque assistito per mezzo di tutte le cautele che la legge ha pensato per tutelarlo visto il divario linguistico tra lui medesimo, la sua controparte e il Notaio rogante.